miércoles, 23 de julio de 2014

The art of union of flamenco dance and music

It is difficult to understand, but easy to feel. The union of flamenco dance and music is an own art of our land that is based on hundreds of years of history. The folklore has always been combined of music with dance that makes it different and unique. And in Andalusia the sign of identity is flamenco by singing as well as dancing.

When the box, guitar and the taps sounds on the same rhythm with clacking, it creates one unique fusion of passion and dedication. And this requires years of practice and studying, as it is not easy to achieve a perfect harmonic rhythm.

In any of the flamenco spectacles shown in Seville, the artist presents a singular night of flamenco and art. The thing is that the rhythm of the music can only be perfect when quick feet clack on the tablao, on the stage. If you still haven´t seen flamenco in Seville, you should go to see that to understand the art that only a couple of us can really do well.


viernes, 18 de julio de 2014

El arte de la unión del baile y la música flamenca

Es difícil de comprender pero fácil de sentir. La unión del baile y la música flamenca es un arte propio de nuestra tierra que data de cientos de años de antigüedad. Desde siempre el folclore ha unido una música con un baile, que hacen de un lugar un sitio diferente y único. Y en Andalucía la seña de identidad es el flamenco tanto cantado como bailado.

Cuando la caja, la guitarra y las palmas suenan al ritmo del taconeo, se crea una fusión única de pasión y entrega. Y esto requiere años de práctica y entrenamiento, ya que no es fácil conseguir un ritmo armónico perfecto.

slider2.jpgEn cualquieres espectáculo de flamenco en Sevilla que se precie, los artistas regalan noches irrepetibles de flamenco y arte. Y es que el ritmo de la música solamente puede ser perfecto cuando unos rápidos pies taconean en el tablao. Si aún no has visto un baile flamenco en Sevilla, debes hacerlo para entender un arte que solo unos pocos pueden conseguir.